- ÇöÀç À§Ä¡
- home > °¡Á¤¡¤Ãë¹Ì¡¤¿¹¼ú > ¿ä¸® > Àç·áº°¿ä¸® > SAUCE & BASICS Cook Book[´Ù¶ô¿ø]
´ëÇѹα¹ Cook°¡´ëÇ¥ ±èµ¿±â ¼ÎÇÁ°¡ ´ç½ÅÀÇ °æÇèÀ» Åä´ë·Î üÈÇÑ ¿ä¸® ±â¼úÀ» ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô ´Ü°èº°·Î Á¤¸®ÇÑ ¿ä¸® ±âº»¼´Ù. ¿ä¸®¸¦ ¾î¶»°Ô ½ÃÀÛÇϸé ÁÁÀ»±î? Å©°Ô µÎ °¡Áö ¼Ò½º¿Í ±âÃÊ Á¶¸®¸¦ ÅëÇØ ¿ä¸®ÀÇ ±âº»À» ´ÙÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ °¡Àå ±âº»ÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¼Ò½º´Ù. ´Ù¾çÇÑ ¿ä¸®¿¡ È°¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊÀûÀÎ ·¹½ÃÇǸ¦ ¹öÅÍ¿Í ´Þ°¿À» ÀÌ¿ëÇÑ ¼Ò½º, Æþ°ú Áã, Æþ°ú Á㸦 È°¿ëÇÑ ÀÀ¿ë ¼Ò½º·Î ³ª´©¾î ½Ç¾ú´Ù.
¿ä¸®ÀÇ ±âº»±â´Â ½ÄÀÚÀç ÀÚü¿Í ¿Âµµ¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊ Á¶¸®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Ù. °¢ ½ÄÀÚÀç¿Í Á¶¸®¹ýÀÇ ¸ÀÀÖ¾îÁö´Â ¿Âµµ¸¦ ÀÌÇØÇÏ¿© Á¶¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´Â °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÇöÀå¿¡¼ ½±°í ÆíÇÏ°Ô ÀÀ¿ëÇÑ ÀúÀÚÀÇ ¹æ½ÄÀÌ´Ù. ¿ä¸®¿¡´Â Á¤´äÀÌ ¾ø´Ù. ¿ä¸®¸¦ Á¶±Ý ¸ÕÀú ½ÃÀÛÇÑ ÀúÀÚÀÇ ³ëÇϿ츦 ´ã¾Æ ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ºÐµé¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸¶À½À» ´ã¾Ò´Ù.
¿ä¸®ÀÇ ±âº»±â´Â ½ÄÀÚÀç ÀÚü¿Í ¿Âµµ¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊ Á¶¸®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Ù. °¢ ½ÄÀÚÀç¿Í Á¶¸®¹ýÀÇ ¸ÀÀÖ¾îÁö´Â ¿Âµµ¸¦ ÀÌÇØÇÏ¿© Á¶¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´Â °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÇöÀå¿¡¼ ½±°í ÆíÇÏ°Ô ÀÀ¿ëÇÑ ÀúÀÚÀÇ ¹æ½ÄÀÌ´Ù. ¿ä¸®¿¡´Â Á¤´äÀÌ ¾ø´Ù. ¿ä¸®¸¦ Á¶±Ý ¸ÕÀú ½ÃÀÛÇÑ ÀúÀÚÀÇ ³ëÇϿ츦 ´ã¾Æ ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ºÐµé¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸¶À½À» ´ã¾Ò´Ù.
ÀúÀÚ: ±èµ¿±â
005 ±âÃÊ Á¶¸® ±â¼ú¿¡ °üÇÑ Ã¥
010 ±âº» µµ±¸
014 ±âÃÊ Á¶¸®¹ý
016 ½ÄÀç·á
part 01 À½½ÄÀÇ ±âº»ÀÌ µÇ´Â ¼Ò½º
020 intro
¹öÅÍ¿Í ´Þ°¿À» ÀÌ¿ëÇÑ ¼Ò½º
024 ¼Ò½º ºÆ¸£ ºí¶û Sauce beurre blanc ºÆ¸£ ºí¶û ¼Ò½º White butter sauce
026 ¼Ò½º ¿À »çÇÁ¶õ Sauce au safran »çÇÁ¶õ ¼Ò½º Saffron sauce
028 ºÆ¸£ µå ¼§ÇÇ´¨ Beurre de champignons ¸Ó½Ã·ë ¹öÅÍ Mushroom butter
030 ºÆ¸£ ÇÁ·Î¹æ»ì Beurre proven?al ÇÁ·Î¹æ½º ¹öÅÍ Provence butter
032 ¼Ò½º ¸¶¿ä³×Áî Sauce mayonnaise ¸¶¿ä³×Áî ¼Ò½º Mayonnaise sauce
034 ¼Ò½º º£¸£ Sauce verte ±×¸° ¼Ò½º Green sauce
036 ¼Ò½º Á¦´©¾ÆÁî Sauce g?noise Á¦³ëº£Á¦ ¼Ò½º Genovese sauce
038 ¼Ò½º Ÿ¸£Å¸¸£ Sauce tartare Ÿ¸£Å¸¸£ ¼Ò½º Tartar sauce
040 ¼Ò½º »ç¹Ù¿ë Sauce sabayon »ç¹Ù¿ë ¼Ò½º Sabayon sauce
042 ¼Ò½º ¿Ã¶ûµ¥Áî Sauce hollandaise ÈÇ·»´ÙÀÌÁî ¼Ò½º Hollandaise sauce
044 ¼Ò½º ¹«½½¸° Sauce mousseline ¹«½½¸° ¼Ò½º Mousseline sauce
Æþ°ú Áã
046 Æþ µå º¸ Fond de veau ¼Û¾ÆÁö À°¼ö Veal stock
048 Æþ µå º¼¶óÀ¯ Fond de volaille ´ß À°¼ö Chicken stock
050 ±Û¶ó½º µå ºñ¾Óµå Glace de viande Á¹ÀÎ ¼Ò À°¼ö Beef jus reduction
052 ±Û¶ó½º µå º¼¶óÀ¯ Glace de volaille Á¹ÀÎ ´ß À°¼ö Chicken jus reduction
054 Æþ µå ¿À¸¶¸£ Fond de homard ¶ø½ºÅÍ À°¼ö Lobster stock
056 Æþ µå ¶û±¸½ºÆ¾ Fond de langoustine ¶û±¸½ºÆ¾ À°¼ö Langoustine stock
058 Æþ µå ¼§ÇÇ´¨ Fond de champignons ¸Ó½Ã·ë ä¼ö Mushroom stock
060 Áã ´Ù´¢ Jus dagneau ¾ç°í±â ¼Ò½º Lamb jus
062 Áã µå ºÆÇÁ Jus de boeuf ¼Ò°í±â ¼Ò½º Beef jus
064 Áã µå º¼¶óÀ¯ Jus de volaille ´ß°í±â ¼Ò½º Chicken jus
066 Áã µå Ä«À¯ Jus de caille ¸ÞÃ߸® ¼Ò½º Quail jus
068 Áã µå Ä«³ª¸£ Jus de canard ¿À¸® ¼Ò½º Duck jus
070 Ƕ¸Þ µå Ǫ¾Æ¼Û Fumet de poisson Èò»ì »ý¼± À°¼ö Fish stock
072 Ƕ¸Þ µå ÄÚÅ°¾ßÁÖ Fumet de coquillage Á¶°³ À°¼ö Clam stock
Æþ°ú Á㸦 È°¿ëÇÑ ÀÀ¿ë ¼Ò½º
074 ¼Ò½º ¾Æ¸Þ¸®Ä Sauce am?ricaine °©°¢·ù ¼Ò½º American sauce
076 ¼Ò½º ºÎÀ̾ߺ£½º Sauce bouillabaisse ºß¾ßº£½º ¼Ò½º Bouillabaisse sauce
078 ¼Ò½º º£¸£ Ǫ¸£ Ǫ¾Æ¼Û Sauce verte pour poissons »ý¼± À°¼ö¸¦ ³ÖÀº ±×¸° ¼Ò½º Green fish sauce
080 ¼Ò½º ¿À¸¶¸£ ¾Æ ¶ó Å©·½ Sauce homard ? la cr?me Å©¸²À» ³ÖÀº ¶ø½ºÅÍ ¼Ò½º Lobster cream sauce
082 ¼Ò½º ¾Æ ¶ó ÇÁ·Î¹æ»ì Sauce ? la proven?ale ÇÁ·Î¹æ½º ½ºÅ¸ÀÏÀÇ ¼Ò½º Provence sauce
084 ¼Ò½º ºñ°¡¶óµå Sauce bigarade ¿À·»Áö ÇâÀÇ ¿À¸® ¼Ò½º Bigarade sauce
086 Áã µå Ä«À¯ ¿À ·¹Á Jus de caille aux raisins °ÇÆ÷µµ¸¦ ³ÖÀº ¸ÞÃ߸® ¼Ò½º Quail sauce with grape
088 Áã µå º¸ ¿À Á¹¸®ºê Jus de veu aux olives ¿Ã¸®ºê¸¦ ³ÖÀº ¼Û¾ÆÁö ¼Ò½º Veal sauce with olive
090 Áã µå ºÆÇÁ ¾Æ È£¸¶Ç× Jus de boeuf au romarin ·ÎÁ¸® ÇâÀÇ ¼Ò°í±â ¼Ò½º Beef sauce with rosemary
092 ºÎ·Ï Å丶Åä ¼Ò½º, Äí¸£ºÎ¿ë
part 02 ½ÄÀÚÀç ±âÃÊ Á¶¸®
096 intro
´ß
098 ´ß
100 ·Î½ºÆ®ÇÑ ´ß ´Ù¸®»ì Roasted chicken leg
102 ´ß °¡½¿»ì Ǫ¾Ë·¹ Chicken breast poeler
¼Ò
104 ¼Ò
106 ¼Ò ¿ìµÐ»ì Ÿ¸£Å¸¸£ Beef rump tartare
108 ¼Ò ¾È½É ÆÒÇÁ¶óÀÌ Pan-fried beef tenderloin
110 ºê·¹ÀÌÁöµåÇÑ ¼Ò ²¿¸® Braised oxtail
¾ç
112 ¾ç
114 ºê·¹ÀÌÁöµåÇÑ ¾ç »çÅ Braised lamb shank
116 ¾ç ¾î±ú»ì ½ºÆ© Lamb shoulder stew
118 ¾ç °¥ºñ ·Î½ºÆ® Roasted lamb loin
µÅÁö
120 µÅÁö
122 ¼öºñµåÇÑ µÅÁö ¾È½É ÇÜ Sous vide pork tenderloin ham
124 ¿Àºì¿¡ ·Î½ºÆ®ÇÑ ¿À°ã»ì Oven roasted pork belly
»ý¼±
126 ¿¬¾î, °¡ÀÚ¹Ì
128 ¹öÅÍ¿Í ¿ÀÀÏ¿¡ ÄáÇÇÇÑ ¿¬¾î Confit of salmon in oil and butter
130 Äí¸£ºÎ¿ë¿¡ Æ÷ĪÇÑ °¡ÀÚ¹Ì Flatfish poached in court-bouillon
¾îÆзù
132 ¶ø½ºÅÍ, °¡¸®ºñ °üÀÚ, »õ¿ì, ±¼
136 Äí¸£ºÎ¿ë¿¡ º¸ÀϵåÇÑ ¶ø½ºÅÍ ¸Þ´Þ¸®¿Â Lobster medallion boiled in court-bouillon
138 ÆÒ¿¡ °¥»ö ¹öÅÍ·Î ±¸¿î °¡¸®ºñ °üÀÚ Pan seared scallops with brown butter
140 »õ¿ì Å׸° Shrimp terrine
142 ±¼ ¾Æ½ºÇÈ Oysters aspic
¾ßä
144 ´ç±Ù, Å丶Åä, ¾çÆÄ, ½Ò, Äݸ®Çöó¿ö
148 ´ç±Ù Ƕ·¹ Carrot puree
150 Å丶Åä ÄáÇÇ Tomato confit
152 ¾çÆÄ ½ºÇÁ Onion soup
154 ±âº» ¸®Á¶¶Ç Basic risotto
156 Äݸ®Çöó¿ö ÇÇŬ Pickled cauliflower
158 ºÎ·Ï »õ¿ì ¹«½º, Äݸ®Çöó¿ö Ƕ·¹
159 ¿ë¾îÇؼ³
010 ±âº» µµ±¸
014 ±âÃÊ Á¶¸®¹ý
016 ½ÄÀç·á
part 01 À½½ÄÀÇ ±âº»ÀÌ µÇ´Â ¼Ò½º
020 intro
¹öÅÍ¿Í ´Þ°¿À» ÀÌ¿ëÇÑ ¼Ò½º
024 ¼Ò½º ºÆ¸£ ºí¶û Sauce beurre blanc ºÆ¸£ ºí¶û ¼Ò½º White butter sauce
026 ¼Ò½º ¿À »çÇÁ¶õ Sauce au safran »çÇÁ¶õ ¼Ò½º Saffron sauce
028 ºÆ¸£ µå ¼§ÇÇ´¨ Beurre de champignons ¸Ó½Ã·ë ¹öÅÍ Mushroom butter
030 ºÆ¸£ ÇÁ·Î¹æ»ì Beurre proven?al ÇÁ·Î¹æ½º ¹öÅÍ Provence butter
032 ¼Ò½º ¸¶¿ä³×Áî Sauce mayonnaise ¸¶¿ä³×Áî ¼Ò½º Mayonnaise sauce
034 ¼Ò½º º£¸£ Sauce verte ±×¸° ¼Ò½º Green sauce
036 ¼Ò½º Á¦´©¾ÆÁî Sauce g?noise Á¦³ëº£Á¦ ¼Ò½º Genovese sauce
038 ¼Ò½º Ÿ¸£Å¸¸£ Sauce tartare Ÿ¸£Å¸¸£ ¼Ò½º Tartar sauce
040 ¼Ò½º »ç¹Ù¿ë Sauce sabayon »ç¹Ù¿ë ¼Ò½º Sabayon sauce
042 ¼Ò½º ¿Ã¶ûµ¥Áî Sauce hollandaise ÈÇ·»´ÙÀÌÁî ¼Ò½º Hollandaise sauce
044 ¼Ò½º ¹«½½¸° Sauce mousseline ¹«½½¸° ¼Ò½º Mousseline sauce
Æþ°ú Áã
046 Æþ µå º¸ Fond de veau ¼Û¾ÆÁö À°¼ö Veal stock
048 Æþ µå º¼¶óÀ¯ Fond de volaille ´ß À°¼ö Chicken stock
050 ±Û¶ó½º µå ºñ¾Óµå Glace de viande Á¹ÀÎ ¼Ò À°¼ö Beef jus reduction
052 ±Û¶ó½º µå º¼¶óÀ¯ Glace de volaille Á¹ÀÎ ´ß À°¼ö Chicken jus reduction
054 Æþ µå ¿À¸¶¸£ Fond de homard ¶ø½ºÅÍ À°¼ö Lobster stock
056 Æþ µå ¶û±¸½ºÆ¾ Fond de langoustine ¶û±¸½ºÆ¾ À°¼ö Langoustine stock
058 Æþ µå ¼§ÇÇ´¨ Fond de champignons ¸Ó½Ã·ë ä¼ö Mushroom stock
060 Áã ´Ù´¢ Jus dagneau ¾ç°í±â ¼Ò½º Lamb jus
062 Áã µå ºÆÇÁ Jus de boeuf ¼Ò°í±â ¼Ò½º Beef jus
064 Áã µå º¼¶óÀ¯ Jus de volaille ´ß°í±â ¼Ò½º Chicken jus
066 Áã µå Ä«À¯ Jus de caille ¸ÞÃ߸® ¼Ò½º Quail jus
068 Áã µå Ä«³ª¸£ Jus de canard ¿À¸® ¼Ò½º Duck jus
070 Ƕ¸Þ µå Ǫ¾Æ¼Û Fumet de poisson Èò»ì »ý¼± À°¼ö Fish stock
072 Ƕ¸Þ µå ÄÚÅ°¾ßÁÖ Fumet de coquillage Á¶°³ À°¼ö Clam stock
Æþ°ú Á㸦 È°¿ëÇÑ ÀÀ¿ë ¼Ò½º
074 ¼Ò½º ¾Æ¸Þ¸®Ä Sauce am?ricaine °©°¢·ù ¼Ò½º American sauce
076 ¼Ò½º ºÎÀ̾ߺ£½º Sauce bouillabaisse ºß¾ßº£½º ¼Ò½º Bouillabaisse sauce
078 ¼Ò½º º£¸£ Ǫ¸£ Ǫ¾Æ¼Û Sauce verte pour poissons »ý¼± À°¼ö¸¦ ³ÖÀº ±×¸° ¼Ò½º Green fish sauce
080 ¼Ò½º ¿À¸¶¸£ ¾Æ ¶ó Å©·½ Sauce homard ? la cr?me Å©¸²À» ³ÖÀº ¶ø½ºÅÍ ¼Ò½º Lobster cream sauce
082 ¼Ò½º ¾Æ ¶ó ÇÁ·Î¹æ»ì Sauce ? la proven?ale ÇÁ·Î¹æ½º ½ºÅ¸ÀÏÀÇ ¼Ò½º Provence sauce
084 ¼Ò½º ºñ°¡¶óµå Sauce bigarade ¿À·»Áö ÇâÀÇ ¿À¸® ¼Ò½º Bigarade sauce
086 Áã µå Ä«À¯ ¿À ·¹Á Jus de caille aux raisins °ÇÆ÷µµ¸¦ ³ÖÀº ¸ÞÃ߸® ¼Ò½º Quail sauce with grape
088 Áã µå º¸ ¿À Á¹¸®ºê Jus de veu aux olives ¿Ã¸®ºê¸¦ ³ÖÀº ¼Û¾ÆÁö ¼Ò½º Veal sauce with olive
090 Áã µå ºÆÇÁ ¾Æ È£¸¶Ç× Jus de boeuf au romarin ·ÎÁ¸® ÇâÀÇ ¼Ò°í±â ¼Ò½º Beef sauce with rosemary
092 ºÎ·Ï Å丶Åä ¼Ò½º, Äí¸£ºÎ¿ë
part 02 ½ÄÀÚÀç ±âÃÊ Á¶¸®
096 intro
´ß
098 ´ß
100 ·Î½ºÆ®ÇÑ ´ß ´Ù¸®»ì Roasted chicken leg
102 ´ß °¡½¿»ì Ǫ¾Ë·¹ Chicken breast poeler
¼Ò
104 ¼Ò
106 ¼Ò ¿ìµÐ»ì Ÿ¸£Å¸¸£ Beef rump tartare
108 ¼Ò ¾È½É ÆÒÇÁ¶óÀÌ Pan-fried beef tenderloin
110 ºê·¹ÀÌÁöµåÇÑ ¼Ò ²¿¸® Braised oxtail
¾ç
112 ¾ç
114 ºê·¹ÀÌÁöµåÇÑ ¾ç »çÅ Braised lamb shank
116 ¾ç ¾î±ú»ì ½ºÆ© Lamb shoulder stew
118 ¾ç °¥ºñ ·Î½ºÆ® Roasted lamb loin
µÅÁö
120 µÅÁö
122 ¼öºñµåÇÑ µÅÁö ¾È½É ÇÜ Sous vide pork tenderloin ham
124 ¿Àºì¿¡ ·Î½ºÆ®ÇÑ ¿À°ã»ì Oven roasted pork belly
»ý¼±
126 ¿¬¾î, °¡ÀÚ¹Ì
128 ¹öÅÍ¿Í ¿ÀÀÏ¿¡ ÄáÇÇÇÑ ¿¬¾î Confit of salmon in oil and butter
130 Äí¸£ºÎ¿ë¿¡ Æ÷ĪÇÑ °¡ÀÚ¹Ì Flatfish poached in court-bouillon
¾îÆзù
132 ¶ø½ºÅÍ, °¡¸®ºñ °üÀÚ, »õ¿ì, ±¼
136 Äí¸£ºÎ¿ë¿¡ º¸ÀϵåÇÑ ¶ø½ºÅÍ ¸Þ´Þ¸®¿Â Lobster medallion boiled in court-bouillon
138 ÆÒ¿¡ °¥»ö ¹öÅÍ·Î ±¸¿î °¡¸®ºñ °üÀÚ Pan seared scallops with brown butter
140 »õ¿ì Å׸° Shrimp terrine
142 ±¼ ¾Æ½ºÇÈ Oysters aspic
¾ßä
144 ´ç±Ù, Å丶Åä, ¾çÆÄ, ½Ò, Äݸ®Çöó¿ö
148 ´ç±Ù Ƕ·¹ Carrot puree
150 Å丶Åä ÄáÇÇ Tomato confit
152 ¾çÆÄ ½ºÇÁ Onion soup
154 ±âº» ¸®Á¶¶Ç Basic risotto
156 Äݸ®Çöó¿ö ÇÇŬ Pickled cauliflower
158 ºÎ·Ï »õ¿ì ¹«½º, Äݸ®Çöó¿ö Ƕ·¹
159 ¿ë¾îÇؼ³
±èµ¿±â ¼ÎÇÁÀÇ Cook BookÀº ´ëÇѹα¹ Cook°¡´ëÇ¥ ±èµ¿±â ¼ÎÇÁ°¡ ´ç½ÅÀÇ °æÇèÀ» Åä´ë·Î üÈÇÑ ¿ä¸® ±â¼úÀ» ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô ´Ü°èº°·Î Á¤¸®ÇÑ ¿ä¸® ±âº»¼ÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌ ½Ã¸®Áî´Â ÃÑ 3±ÇÀ¸·Î 1±Ç ¼Ò½º¿Í ±âÃÊ Á¶¸®¹ý, 2±Ç ·¹½ºÅä¶û ¿ä¸®, 3±Ç ´ëȸ ¿ä¸®·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç ¼ÎÇÁ¸¦ ²Þ²Ù´Â »ç¶÷, ÀÚ½ÅÀÇ ·¹½ºÅä¶ûÀ» â¾÷ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷, ¿ä¸® ´ëȸ¿¡ Âü°¡ÇÏ°í ½ÍÀº »ç¶÷À» À§ÇØ ÁýÇʵǾú½À´Ï´Ù.
¿ä¸®¸¦ ¾î¶»°Ô ½ÃÀÛÇϸé ÁÁÀ»±î¿ä? Å©°Ô µÎ °¡Áö ¼Ò½º¿Í ±âÃÊ Á¶¸®¸¦ ÅëÇØ ¿ä¸®ÀÇ ±âº»À» ´ÙÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ °¡Àå ±âº»ÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¼Ò½ºÀÔ´Ï´Ù. ´Ù¾çÇÑ ¿ä¸®¿¡ È°¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊÀûÀÎ ·¹½ÃÇǸ¦ ¹öÅÍ¿Í ´Þ°¿À» ÀÌ¿ëÇÑ ¼Ò½º, Æþ°ú Áã, Æþ°ú Á㸦 È°¿ëÇÑ ÀÀ¿ë ¼Ò½º·Î ³ª´©¾î ½Ç¾ú½À´Ï´Ù. ¿ä¸®ÀÇ ±âº»±â´Â ½ÄÀÚÀç ÀÚü¿Í ¿Âµµ¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊ Á¶¸®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØÀÔ´Ï´Ù. °¢ ½ÄÀÚÀç¿Í Á¶¸®¹ýÀÇ ¸ÀÀÖ¾îÁö´Â ¿Âµµ¸¦ ÀÌÇØÇÏ¿© Á¶¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´Â °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÇöÀå¿¡¼ ½±°í ÆíÇÏ°Ô ÀÀ¿ëÇÑ ÀúÀÚÀÇ ¹æ½ÄÀÔ´Ï´Ù. ¿ä¸®¿¡´Â Á¤´äÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ä¸®¸¦ Á¶±Ý ¸ÕÀú ½ÃÀÛÇÑ ÀúÀÚÀÇ ³ëÇϿ츦 ´ã¾Æ ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ºÐµé¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸¶À½À» ´ã¾Ò½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥ÀÇ Æ¯Â¡
- ¿ä¸®ÀÇ ±âÃʸ¦ ´Ù·ç´Â Ã¥ÀÎ ¸¸Å »çÀü Áö½Ä ¾øÀ̵µ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ½±°Ô ¾²¿© Á³´Ù.
- Áö¿ª¸¶´Ù ´Ù¸£°Ô ³»·Á¿À´Â Á¤Åë ¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀúÀÚ°¡ ÇöÀå°ú ´ëȸ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â Æí¾ÈÇÑ ¹æ½ÄÀÇ ·¹½ÃÇǸ¦ Á¦°øÇÑ´Ù.
- ¿ä¸®¸¦ ÇÏ·Á´Â »ç¶÷Àº Çѱ¹¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î Çѱ¹¿¡¼ ±¸¸ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½ÄÀç·áµé¸¸À» »ç¿ëÇß´Ù.
- ¿µ»ó ÃÔ¿µµµ ÇÔ²² Ç߱⠶§¹®¿¡ Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´ë·Î ¸¸µé¸é ¶È°°Àº °á°ú¹°À» ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù.
- ·¹½ÃÇǸ¸ Àо °¢ ½ÄÀÚÀç¿¡ ¾î¶² Á¶¸®¹ýÀ» »ç¿ëÇßÀ» ¶§ °¡Àå ¸ÀÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
- ¾î·Á¿î Á¶¸® ¿ë¾î¸¦ ÇÑ ´«¿¡ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¤¸®Çß´Ù.
- °°Àº Á¶¸®¹ýÀε¥µµ ºÒ¾î ¶Ç´Â ¿µ¾î·Î ´Ù¾çÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ´ø ¸íĪÀ» Á¤¸®Çß´Ù.
- ±â´É°æ±â´ëȸ(World Skills)³ª WACS(¼¼°èÁ¶¸®»ç¿¬¸Í) ´ëȸ¸¦ ÁغñÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁØ´Ù.
ÀÌ ½Ã¸®Áî´Â ÃÑ 3±ÇÀ¸·Î 1±Ç ¼Ò½º¿Í ±âÃÊ Á¶¸®¹ý, 2±Ç ·¹½ºÅä¶û ¿ä¸®, 3±Ç ´ëȸ ¿ä¸®·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç ¼ÎÇÁ¸¦ ²Þ²Ù´Â »ç¶÷, ÀÚ½ÅÀÇ ·¹½ºÅä¶ûÀ» â¾÷ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷, ¿ä¸® ´ëȸ¿¡ Âü°¡ÇÏ°í ½ÍÀº »ç¶÷À» À§ÇØ ÁýÇʵǾú½À´Ï´Ù.
¿ä¸®¸¦ ¾î¶»°Ô ½ÃÀÛÇϸé ÁÁÀ»±î¿ä? Å©°Ô µÎ °¡Áö ¼Ò½º¿Í ±âÃÊ Á¶¸®¸¦ ÅëÇØ ¿ä¸®ÀÇ ±âº»À» ´ÙÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ °¡Àå ±âº»ÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¼Ò½ºÀÔ´Ï´Ù. ´Ù¾çÇÑ ¿ä¸®¿¡ È°¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊÀûÀÎ ·¹½ÃÇǸ¦ ¹öÅÍ¿Í ´Þ°¿À» ÀÌ¿ëÇÑ ¼Ò½º, Æþ°ú Áã, Æþ°ú Á㸦 È°¿ëÇÑ ÀÀ¿ë ¼Ò½º·Î ³ª´©¾î ½Ç¾ú½À´Ï´Ù. ¿ä¸®ÀÇ ±âº»±â´Â ½ÄÀÚÀç ÀÚü¿Í ¿Âµµ¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â ±âÃÊ Á¶¸®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØÀÔ´Ï´Ù. °¢ ½ÄÀÚÀç¿Í Á¶¸®¹ýÀÇ ¸ÀÀÖ¾îÁö´Â ¿Âµµ¸¦ ÀÌÇØÇÏ¿© Á¶¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´Â °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÇöÀå¿¡¼ ½±°í ÆíÇÏ°Ô ÀÀ¿ëÇÑ ÀúÀÚÀÇ ¹æ½ÄÀÔ´Ï´Ù. ¿ä¸®¿¡´Â Á¤´äÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ä¸®¸¦ Á¶±Ý ¸ÕÀú ½ÃÀÛÇÑ ÀúÀÚÀÇ ³ëÇϿ츦 ´ã¾Æ ¿ä¸®¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ºÐµé¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸¶À½À» ´ã¾Ò½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥ÀÇ Æ¯Â¡
- ¿ä¸®ÀÇ ±âÃʸ¦ ´Ù·ç´Â Ã¥ÀÎ ¸¸Å »çÀü Áö½Ä ¾øÀ̵µ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ½±°Ô ¾²¿© Á³´Ù.
- Áö¿ª¸¶´Ù ´Ù¸£°Ô ³»·Á¿À´Â Á¤Åë ¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀúÀÚ°¡ ÇöÀå°ú ´ëȸ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â Æí¾ÈÇÑ ¹æ½ÄÀÇ ·¹½ÃÇǸ¦ Á¦°øÇÑ´Ù.
- ¿ä¸®¸¦ ÇÏ·Á´Â »ç¶÷Àº Çѱ¹¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î Çѱ¹¿¡¼ ±¸¸ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½ÄÀç·áµé¸¸À» »ç¿ëÇß´Ù.
- ¿µ»ó ÃÔ¿µµµ ÇÔ²² Ç߱⠶§¹®¿¡ Ã¥¿¡ ½Ç¸° ·¹½ÃÇÇ´ë·Î ¸¸µé¸é ¶È°°Àº °á°ú¹°À» ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù.
- ·¹½ÃÇǸ¸ Àо °¢ ½ÄÀÚÀç¿¡ ¾î¶² Á¶¸®¹ýÀ» »ç¿ëÇßÀ» ¶§ °¡Àå ¸ÀÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
- ¾î·Á¿î Á¶¸® ¿ë¾î¸¦ ÇÑ ´«¿¡ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¤¸®Çß´Ù.
- °°Àº Á¶¸®¹ýÀε¥µµ ºÒ¾î ¶Ç´Â ¿µ¾î·Î ´Ù¾çÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ´ø ¸íĪÀ» Á¤¸®Çß´Ù.
- ±â´É°æ±â´ëȸ(World Skills)³ª WACS(¼¼°èÁ¶¸®»ç¿¬¸Í) ´ëȸ¸¦ ÁغñÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁØ´Ù.